John-wood SpaceSaver (all models except 2.5 Gallon) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserkocher John-wood SpaceSaver (all models except 2.5 Gallon) herunter. John Wood SpaceSaver (all models except 2.5 Gallon) Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 12
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Pour les appareils de marque GSW, John Wood, SpaceSaver et GSW Moffat
TABLE DES MATIÈRES
I) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
II) Prévention et sécurité . . . . . . . . . . . . . . .3
III) Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
IV) Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
V) Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
AIDE-MÉMOIRE D'INSTALLATION
Ce chauffe-eau est protégé par une garantie de plusieurs années
contre les fuites du réservoir interne et d'une (1) année pour les
pièces.
Enregistrez ici les données-clés concernant votre garantie pour
consultation ultérieure et un service rapide.
Installé par/Vendeur:
Localisation du disjoncteur
ou du fusible:
Date d'installation:
Numéro de série:Numéro de Modèle:
Watts
Watts
Watts-Total
Volts
P.S.I.
Gallons amér.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR L'INSTALLA-
TION, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE OU AVANT DE
DÉSINSTALLER LE CHAUFFE-EAU, VEUILLEZ APPELER
SANS FRAIS AU NUMÉRO INDIQUÉ CI-DESSOUS.
(S'il s'agit d'un chauffe-eau loué, veuillez communiquer avec l'en-
treprise de location)
1-888-GSW-TECH (1-888-479-8324)
Veuillez lire attentivement ces
directives avant de commencer.
AVERTISSEMENT:
Tout manquement aux présentes directives peut
causer un incendie ou une explosion pouvant se
traduire par des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT:
Une installation, un réglage, une modification, une
réparation ou un entretien inadéquat peut occa-
sionner des blessures ou des dommages
matériels. Consultez le présent manuel. Pour
obtenir de l'aide ou des renseignements addition-
nels, appelez un installateur qualifié, un centre de
service licencié ou votre fournisseur de service
d'électricité.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas ranger ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables, à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
L'installation et la réparation de cet appareil
doivent être effectués par un installateur quali-
fié, un centre de service licencié ou votre four-
nisseur de service d'électricité.
No DE PIÈCE 61515 RÉV. M (09-11)
GSW Water Heating est une division de
A. O. Smith Enterprises lté.
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
DIRECTIVES D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE

Pour les appareils de marque GSW, John Wood, SpaceSaver et GSW MoffatTABLE DES MATIÈRESI) Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Seite 2

– 10 –OPTION 2OPTION 1Un tube incurvé (tel qu'il-lustré) est installé sur leraccord de sortie d'eauchaude des modèles àsortie latérale afin

Seite 3 - AVERTISSEMENT

– 11 –GARANTIE LIMITÉECHAUFFE-EAU RÉSIDENTIEL DE TYPE RÉSERVOIR D'EMMAGASINAGE POUR INSTALLATION DANS UNE RÉSIDENCEUNIFAMILIALEA. QUI EST COUVERT

Seite 4 - Branchements électriques

– 12 –c. Le chauffe-eau n'a pas été installé, mis en marche et entretenu suivant les directives du Fabricant; oud. Le chauffe-eau ou n'impor

Seite 5

– 2 –Cette page est intentionnellement vide. Nous vous invitons à l'utiliser pour noter les détails de l'installation.

Seite 6

Nous vous remercions de vous être procuré ce chauffe-eau. Une fois bien installé et entretenu régulièrement, ilvous procurera satisfaction pendant plu

Seite 7

trappes à chaleur en plastique. Ne jamais chauffer lesraccords d'entrée ou de sortie d'eau parce qu'ils contien-nent des manchons non-m

Seite 8 - MISE EN GARDE

6. Le chauffe-eau est doté de câblage interne. Un schémade câblage est apposé à l'intérieur de la trappe d'accèssupérieure ou, pour certains

Seite 9

– 6 –Réglage de la températureLes thermostats sont réglés en usine à 60°C (140°F)(Canada) et 49°C (120°F) (É.-U.). Les thermostats fonction-nent de fa

Seite 10

7. Rebranchez les fils électriques et remettez en place lescouvre-éléments.8. Remettez l'isolant bien en place. Remettez en place lescouvercles d

Seite 11 - GARANTIE LIMITÉE

couvre-élément(s).c) Appuyer sur le bouton rouge portant l'indication"RESET".d) Remettez en place l'isolant et les trappes d'

Seite 12

Système fermé/Expansion thermiqueLors du cycle de chauffage du chauffe-eau l'eau subit uneexpansion thermique, ce qui engendre une hausse de lapr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare