John-wood Envirosense Power Vent Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserkocher John-wood Envirosense Power Vent herunter. John Wood Envirosense Power Vent Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Manuel d’instructions
IMPRESSION 0609 316311-000
CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL DANS LA POCHETTE PRÉVUE SUR LE CHAUFFE-EAU POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE,
AU BESOIN, AUX FINS DE RÉGLAGE, D’ENTRETIEN OU DE RÉPARATION.
MODÈLES À VENTILATION FORCÉE AVEC ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE
NE CONVIENNENT PAS AUX MAISONS PRÉFABRIQUÉES (MOBILES).
POUR TOUTE QUESTION TECHNIQUE OU CONCERNANT LA GARANTIE : S’ADRESSER AU FOURNISSEUR LOCAL LE CHAUFFE-EAU A É
ACHETÉ. DANS L’IMPOSSIBILITÉ D’OBTENIR UNE RÉPONSE, COMMUNIQUER PAR ÉCRIT AVEC LA COMPAGNIE DONT LE NOM FIGURE SUR
LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL.
CHAUFFE-EAU AU GAZ POUR USAGE DOMESTIQUE
Par mesure de sécurité
UN ODORISANT EST AJOUTÉ AU GAZ QUI ALIMENTE
LE CHAUFFE-EAU.
MANUEL CANADIEN
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d’instructions

1Manuel d’instructionsIMPRESSION 0609 316311-000CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL DANS LA POCHETTE PRÉVUE SUR LE CHAUFFE-EAU POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE,AU B

Seite 2

10Toutenégligenceàtenircomptedecetavertissemententraîneunrisqued’incendie.Les dégagements minimaux entre le chauffe-eau et tout mat

Seite 3 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

11À11AUPLUS12po(30cm)DELAPARTIEINFÉRIEURE.Chaqueoricedoitavoirunesurfacelibrede1po2 par 1 000 Btu/h (22 cm2/kW) dudébitcalori

Seite 4

12dispositifs de protection tels que détendeurs de pression, clapets de retenue et dispositifs antirefoulement entre la canalisation publique et l’e

Seite 5 - TABLE DES MATIÈRES

13Lagure10présenteleraccordementtypedelatuyauteried’eauauchauffe-eau. Le chauffe-eau est équipé de raccords 3/4 po NPT.REMARQUE : Pour le

Seite 6 - INSTALLATION TYPE

14TUYAUTERIE DE GAZS’assurer que le gaz fourni est du type indiqué sur la plaque signalétique du chauffe-eau. La pression maximale du

Seite 7

15COLLECTEURS D’IMPURETÉSAu moment de l’installation, il faut placer un collecteur d’impuretés aussi près que possible de l’entrée de gaz du

Seite 8

16BOUCHE DE VENTILATIONTIl faut d’abord déterminer l’emplacement de la bouche de ventilation.Voirlesgures15,20et21.L’éventdoitpasse

Seite 9 - L’EMPLACEMENT

17PLANIFICATION DU SYSTÈME DE VENTILATIONSi le chauffe-eau est installé avec la ventilation en place pour remplacer un chauffe-eau exista

Seite 10 - EN ESPACE CLOS

18Avant la mise en marche du chauffe-eau, amorcer le SIPHON U DE CONDENSAT en le remplissant d’eau du robinet à l’aide du tuyau fourni. Le système est

Seite 11 - FIGURE 9A

19 ATTENTIONPOUR L’ENTRETIEN DES COMMANDES, ÉTIQUETER TOUS LES CÂBLES AVANT DE LES DÉBRANCHER. DES ERREURS DE CÂBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER UN

Seite 12 - INSTALLATION DU CHAUFFE-EAU

2INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN SÉCURITAIRESIl est très important de veiller à votre sécurité et à celle des autres durant l’installation, l’u

Seite 13

20INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION – MURUne fois le trajet du système de ventilation et le choix du matériel établis, conformément à la section

Seite 14 - TUYAUTERIE DE GAZ

21INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SILENCIEUXLe silencieux est conçu pour atténuer le bruit causé par la roue du ventilateur. Il est optionnel. Lire att

Seite 15 - VENTILATION

228. Faire descendre le tuyau jusqu’au plancher, puis en diriger l’extrémité jusqu’à un drain adéquat, où le condensat pourra être évacué san

Seite 16 - BOUCHE DE VENTILATION

23PRÉPARATION DES TUYAUX DE VENTILATION1. PRÉPARATION INITIALE A. S’assurer que la colle à solvant employée est conçue pour l’application à laquel

Seite 17 - CONDENSATION

24B. Ébavurage Utiliser un couteau, un outil d’ébavurage pour tuyaux de plastique ou une lime pour ébavurer l’extrémité des tuyaux de petit

Seite 18 - INSTALLATION DU VENTILATEUR

25CONSIGNES À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHEAVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les présentes instructions risque de déclencher un inc

Seite 19

26Il est recommandé d’ajuster le thermostat au point de consigne le plus bas possible pour éviter les risques de brûlures. Par ailleurs, il est recomm

Seite 20 - VERTICAL

27AUTRES RENSEIGNEMENTSSITUATIONS POUVANT SE PRODUIRE À LA MISE EN SERVICEFUMÉE/ODEURÀlapremièremiseenserviceduchauffe-eau,iln’estpasrared

Seite 21 - INSTALLATION DU SILENCIEUX

28INSPECTION DU SYSTÈME DE VENTILATIONInspecter visuellement le système de ventilation au moins une foispar an, en cherchant la présence :1. D’obstru

Seite 22

29VÉRIFIER L’EMPLACEMENT DU CHAUFFE-EAU : Pour assurer une ventilation et un apport d’air de combustion adéquats, il faut respecter les dégagements pr

Seite 23

3SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Seite 24

30POINTS DE VÉRIFICATION DES FUITESNe jamais utiliser le chauffe-eau s’il n’est pas entièrement rempli d’eau, sinon le réservoir risque d’être endomma

Seite 25 - INFLAMMABLE

31 No. Description de la pièce 1 Porte d’accès externer 2 Anode d’magnesium 3 Soupape de contrôle du gaz/Thermostat 4 Couvercle en plastique

Seite 26 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

32GUIDE DE DÉPANNAGEDÉPANNAGEConsulter les directives ci-dessous. Par mesure de sécurité, l’entretien du chauffe-eau doit toujours être effectué par

Seite 27 - AUTRES RENSEIGNEMENTS

33GUIDE DE DÉPANNAGEDÉPANNAGEConsulter les directives ci-dessous. Par mesure de sécurité, l’entretien du chauffe-eau doit toujours être effectué paru

Seite 28 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

34Leguideci-dessousestdestinéauxtechniciensdeservicequaliés.TROUBLESHOOTING GUIDELINESGUIDE DE DÉPANNAGE

Seite 29 - VIDANGE ET NETTOYAGE

35LA PRÉSENTE GARANTIE EST DESTINÉE SEULEMENT AU PROPRIÉTAIRE INITIAL. Si, au cours de la période de garantie, dans des conditions d’utilisation

Seite 30

36GSW Water Heating599 Hill Street WestFergus, ON Canada N1M 2X1Pour toutes questions, veuillezEnvoyeruncourrielà[email protected]oubienVis

Seite 32 - COMMANDE DU CHAUFFE-EAU

5Merci d’avoir acheté ce chauffe-eau. Dûment installé et entretenu, il fonctionnera sans ennui pendant des années.Sigles utilisés dans le présent manu

Seite 33

6INSTALLATION TYPE * PRUDENCE LE FAISCEAU DE FILS EST DE 120 VCA LORS DU FONCTIONNEMENT. ** Consulter les sections « Planication du système de

Seite 34 - GUIDE DE DÉPANNAGE

7INSTALLATION TYPETUYAUX DE CONDENSAT ET BAC D’ÉVACUATIONFIGURE 2.* Remarque : Les boucles formées dans les tuyaux de condensat doivent être à la ver

Seite 35

8INSTALLATION TYPEFIGURE 3.UTILISATION D’UNE VANNE DE MÉLANGEL’appareil est de conception certiée conforme à la normeANSI/CSA (édition coura

Seite 36

9POINTS À CONSIDÉRER DANS LE CHOIX DE L’EMPLACEMENTIl convient de choisir avec soin l’emplacement du chauffe-eau pour assurer la sécurité des

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare